<small id='rom1x58yut'></small> <noframes id='38HgPr'>

  • <tfoot id='xwm73vhW'></tfoot>

      <legend id='kGjc'><style id='eiKACL1'><dir id='gBYME'><q id='6eWy1pl'></q></dir></style></legend>
      <i id='OMAENlj'><tr id='ldfwacQPn'><dt id='DnfwyCU'><q id='IkGc0Udt'><span id='2KCvO'><b id='DPG8meaYV'><form id='VECnm'><ins id='LcONjm'></ins><ul id='1HDjd2rwQE'></ul><sub id='rpWEqN5ZTn'></sub></form><legend id='PkbmSHjf7X'></legend><bdo id='7fBWVzX'><pre id='6Br5seZN'><center id='JMc2YAdw'></center></pre></bdo></b><th id='z7CdL'></th></span></q></dt></tr></i><div id='ISh7qK'><tfoot id='xYz6kA'></tfoot><dl id='zP5YFln'><fieldset id='gUSp1yn3ou'></fieldset></dl></div>

          <bdo id='69uBhS'></bdo><ul id='A8HQNhOD3'></ul>

          1. <li id='ymbUJW6V'></li>
            登陆

            1号站软件下载-法语翻译家、《红与黑》译者郝运去世

            admin 2019-06-19 229人围观 ,发现0个评论

            新京报讯(记者 王洪春)据上海市文学艺术界联合会官方微信6月10日音讯,资深翻译家郝运先生于6月10日下午在仁济医院西院去世,享年94岁。今天(6月11日)上午,新京报记者从上海翻译家协会得悉,现在家族正在处理后事,暂未有追思会相关音讯。

            郝运先生材料图。 来历上海市文学艺术界联合会

            上海市文学艺术界联合会材料显现,郝运原名郝连栋,1925年生于江西南昌,本籍河北省大成县(现为天津市静海区)。民进会员,上海文史研讨馆馆员,我国作家协会、上海翻译家协会会员。先后在南京、重庆、昆明肄业,1946年结业于昆明中法大学法国文学系,1947年任职1号站软件下载-法语翻译家、《红与黑》译者郝运去世于南京我国红十字会总会《红十字月刊》。

            新我国建立后,郝运分别在黎明出版社、上海新文艺出版社任修改,1958年春因肺病复发,向出版社提请辞去职务获准,康复后专职从事法国文学翻译,翻译生计达七十年,译本包含《红与黑》《巴马修道院》《黑郁金香》等六十多种法国文学名著。20021号站软件下载-法语翻译家、《红与黑》译者郝运去世年,其获上海翻译家协会颁布的“我国资深翻译家”荣誉称号;2015年获我国翻译协会颁发的“翻译文明终身成就奖”。

            作家管志华在编撰《深潜译海探骊珠郝运》一书时,曾多次专访郝运先生。郝运在承受采访时曾说到,作为翻译家,要1号站软件下载-法语翻译家、《红与黑》译者郝运去世体悟作家原著的艺术特色酒柜,用力气在翻译过程中将它反映出来。文学技法没有一定之规,文学名家总是各显其能、各尽其妙,翻译家要长1号站软件下载-法语翻译家、《红与黑》译者郝运去世于体悟其妙,进行再创造。“文学翻译其实也是再创造。这方面,我不过是1号站软件下载-法语翻译家、《红与黑》译者郝运去世个‘翻译匠’,对‘翻译家’头衔真实不敢当,仅有希望是仔仔细细、仔仔细细地做好翻译。”

            声明:该文观念仅代表作者自己,搜狐号系信息发布渠道,搜狐仅供给信息存储空间服务。
            请关注微信公众号
            微信二维码
            不容错过
            Powered By Z-BlogPHP